Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Autenticações, legalizações e certificados

Diverse Stempel an einer Halterung

Beglaubigung, © Photothek.de

Artigo

Informações gerais

Caso o requerente não se possa apresentar pessoalmente na Embaixada, é imprescindível o seu representante fazer-se acompanhar de uma procuração original e uma cópia de um documento de identidade válido (passaporte ou bilhete de identidade) do requerente.


Autenticação de assinatura

Para que uma assinatura seja autenticada pela Embaixada, é necessário que o documento seja assinado pessoalmente na presença de um cônsul. Por isto o comparecimento do interessado na Embaixada da Alemanha durante o horário de atendimento ao público é imprescindível. O interessado deverá trazer um documento de identidade válido (passaporte ou bilhete de identidade original) e dinheiro. A taxa corresponde a EUR 79,57 (pago em Kwanza) em casos de declaração de nome e a EUR 56,43 em outros casos.
É sempre verificado se a autenticação da assinatura é suficiente no assunto em questão ou se eventualmente será necessário lavrar um Certificado de Declaração na Embaixada.


Legalizações

Para a utilização de documentos angolanos na Alemanha, frequentemente é necessária uma legalização dos mesmos, que comprova às autoridades públicas alemãs que o documento realmente foi emitido por uma repartição angolana oficial. Para poder legalizar os documentos, a Embaixada da Alemanha compara as assinaturas do oficial ou escrivão do cartório e do funcionário do Departamento Jurídico do Ministério das Relações Exteriores constantes no documento com as assinaturas que a Embaixada tem em seus arquivos. A taxa para a legalização corresponde a EUR 29,09.


Cópias Autenticadas

O interessado deverá trazer o documento no original. As cópias serão feitas na Embaixada. A taxa para cada autenticação corresponde a EUR 31,50, pago em Kwanza.


Certificado de tradutor

Para a utilização de traduções de documentos alemãs é frequentemente necessário apresentar um certificado de tradutor que confirme às autoridades públicas que o documento realmente foi traduzido correcto. Como não existem tradutores ajuramentados, a Embaixada emite essa declaração.

A taxa que será cobrada depende do tempo necessário para emitir a declaração.

Traduções de português para alemão não podem ser confirmadas . Uma lista de tradutores ajuramentados na Alemanha para a língua portuguesa poderá encontrar no website do “Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.”


outros conteúdos

Por regra, a Embaixada não efetua traduções. Em Angola existem tradutores jurados. Recomendamos que você esclareça se a tradução efetuada em Angola é reconhecida na Alemanha junto da entidade alemã…

Lista de Traductores (Übersetzerliste)

Para início da página